Certified Translator Jobs - Canada

In Canada, translated documents for official representation to public authority for the establishment or settlement of legal matters often require that they be certified by a translator. Evoluz has ongoing requirements and openings for such Certified Translators and experts. If you are a Certified translator; duly licensed and recognized by a translation licensing body such as ATIO, CTINB, OTTIAQ and STIBC; and are able to render a "certified translation;" we will be glad to hear from you.

Evoluz has openings for Certified translators in all languages who can work on an as-needed and freelance basis. Contact Us Today by emailing at support@evoluz.com
 

Translator and Interpreter Talks

We are often invited to speak at User Groups for translators and interpreters, and welcome such invitations – just contact us with details of your event.
 

Client Talks

Evoluz offers free workshops to clients who require language services offering advice on how to select suitable providers and get the best results from their language providers. Please contact us for more information.

We can run workshops for clients who need language services, custom-made to your particular requirements.
 

Trados Training Courses

The three courses on offer are:

1. Beginners Course – An introduction to Trados. One day presentation of the Trados Suite and the basic functions for translators. This format is best suited for translators who do not have Trados but are considering buying it.

2. Intermediate Course – An introduction to Trados and learning the main functions of the complete suite. Two-day course. • Day One: presentation of the Trados Suite and learning how to use the Workbench. • Day Two: learning how to use Winalign, Tag Editor, and Multiterm and how to link all applications in the suite. This format is best suited for translators who have Trados, would like to use it but don't know where to start.

3. Advanced Course – Crash course on all functions of the Trados Suite. • One day course. Learning how to use the Workbench, Winalign, Tag Editor and Multiterm. Linking all applications. Useful tips. This format is best suited for translators who have Trados but have only used the Workbench and would like to use the other applications of the Trados Suite.

Contact us for more information and a booking form.

Work Placement Scheme – minimum period of three months

Each year Evoluz receives applications from around 500 students and graduates wanting to undertake a work placement at the company. After correspondence and interviews, we are able to offer placements to around 40 students of various ages and nationalities each year – all with an interest in learning about the translation industry. Students are offered full training and integration into the company. Please contact for more information.

 


 
 

Get a FREE quote or call +1 416 829 8245 or Email our Worldwide offices